There’s nothing in the letters of the word „blue” that looks like blue, there’s nothing in the word „song” that sounds like a song. The only reason why we know what „blue” or „song” refer to is because we have learned their meaning. But what about when we say „meow”, „quack quack” or „woof woof”? Could we figure out what these words stand for without learning their meaning? Most probable, if we had a cat or a dog around.
An onomatopoeia is a word or a combination of words that imitates sounds from real life. These can be animal noises such as „meow”, „woof”, „quack”, „ribbit”, „cuckoo”, words suggesting an impact between two or more objects such as „bang”, „splash”, „boom”, „click”, „clang” or any other word suggesting a sound or an action accompanied by a sound („beep”, „buzz”, „hiccup”, etc.).
One would expect that onomatopoeias should be the same in all languages. Funny enough, different languages perceive the same sound in different ways, dependind on the phonetic structure of that particular language and on other factors. Therefore, although a cat is just a cat anywhere around the world, an English cat will say „meow”, a French one „miaou”, a Japanese one „nyan” and a Chinese „mao”. Of course, it’s not the cats who make different sounds, it’s people who interpret them differently.
The formation of words in imitation of sounds; a figure of speech in which the sound of a word is imitative of the sound of the thing which the word represents, for example, Boom, Clap and Poof!
(funnyrhymes.blogspot.com)
Here are some Onomatopoeia poems
Tick-tock goes the clock
after the boat hits the rock
and finds its way to the dock.
Vroom goes the car
Crack when you break the corn
Next thing you know a baby is born
examples of about Onomatopoeia poems
Paula’s hair looks like rats’ tails .
Oh that’s a simile
Esther estimated every elevation.
That’s alliteration, clearly
Ian’s head is a shed.
Call that a metaphor, my dear
All at once, whoosh, went the wind
Love that alliterative onomatopoeia
Dave is occupied in the wash room.
Euphemism, is what’s been penned
Verily I say, O wet pet
Is an odd ode spoke to a soaked sole friend
Could that be assonance just then and can the whole
Epigram, with imagery be acrostic in some way
So that’s all the POETICAL DEVICES , there’s nothing more to say
Jon Bratton 2009
No comments:
Post a Comment